¿Qué pasa?
Salir Entrar
Periódico universitario
«El secreto de la vida no es hacer lo que quieres, sino querer lo que haces»   (proverbio americano)

Menu del Sitio

Secciones de noticias
№ 24 [16]
№ 23 [15]
febrero-marzo de 2010
№ 22 [20]
№ 21 [21]

Para Entrar

Sitios Amigos

Catálogo de los artículos
Inicio » Artículos » Año lectivo 2009/2010 » № 21

Dos mujeres - dos puntos de vista
“¡Procurar ser feliz y hacer feliz a mi entorno!”
 
- ¿Cómo Usted decidió hacerse una diplomática y hasta una embajadora?
- Siempre lo que me atrajo eran las letras, la importancia del idioma. La importancia de la palabra y unas de las maneras de utilizar las palabras por la paz es la diplomacia. Y trabajar en la diplomacia con las palabras y encontrar la conclusión entre los puntos de vista distintos es mi ideal.
 
Como Embajadora pasé unos años en Polonia. Después en China y después en Australia. Fui consejera en Barcelona, en Houston, San Francisco. Trabajé en la Embajada en Francia y Buenos Aires. Todos mis puestos han pasado en unos lugares muy interesantes. Y aunque estuve en Buenos-Aires y París cuando yo todavía era muy joven y no tenía mucha capacidad económica, los disfruté mucho.
 
 - Qué piensa Usted, ¿cuál es la diferencia entre las mujeres latinoamericanas y las de Rusia?
 - Todavía no las conozco muy bien. Estoy aquí desde hace sólo un mes. Son parecidas, creo yo, las mujeres peruanas y las rusas. Las peruanas y las rusas saben afrontar tanto las funciones de madre, de esposa y de trabajo. Las rusas han hecho mucho durante las épocas difíciles, durante las guerras. En Perú las mujeres son madres, esposas y trabajadoras, asumiendo muchas veces la responsabilidad de toda la familia. En Perú hay mujeres con cargos políticos importantes y participan en la vida publica y privada de Peru. Las mujeres en Perú han desempeñado el papel de Presidenta del Congreso, Ministras de varias carteras, congresistas, parlamentarias y empresarias. Y lo siguen haciendo con mucho éxito.
 
- Y a Usted ¿le gusta Moscú? ¿Qué tradiciones de nuestro país llaman su atención? ¿Con que está de acuerdo y con que no?
 - Me encanta Moscú. Así como mi profesión me encanta, la diplomacia, mi carrera me encanta. A mi Moscú y Rusia siempre me atrajeron, yo vine hace muchos años a la Unión Soviética de vacaciones; y ahora he regresado y he encontrado un país distinto, una ciudad diferente, con dinámica, muchísimo más moderna, actual, con las mujeres muy elegantes todo el tiempo, agradables; con los hombres inteligentes, cultos. A mi me gusta la actividad que tienen en las ciudades, aunque todavía no conozco el campo. Admiro muchísimo la cultura rusa: la música, la literatura, el arte, la arquitectura. Es una maravilla pasearse por Moscú, que como toda gran ciudad es una ciudad caótica, pero al mismo tiempo es agradable. He visitado San Petersburgo, pero no ha cambiado como Moscú, es una ciudad-museo. Moscú es una gran ciudad, es una expresión multicultural. Su capital es una expresión de Rusia moderna, es una ciudad actual, San Petersburgo es una expresión de la historia rusa.
 
- ¿Qué objetivos políticos piensa conseguir? Desde su punto de vista, ¿cuales deben ser las relaciones ruso-peruanas?
 - El noviembre del año pasado el gobierno ruso visitó Perú, y ratificamos un acuerdo de socios. Tenemos muchas cosas en que tenemos que trabajar. Tenemos muchas cosas en común, tenemos una grande posibilidad en cooperación. Y mi objetivo político es intensificar las relaciones político-diplomáticas, económicas, comerciales, culturales y consulares. Porque Perú tiene muchos estudiantes en Moscú. Es uno de los países latinoamericanos con mayor número de estudiantes en Rusia. Por eso nos hacen mucha falta los intercambios entre dos culturas, entre dos países.
 
- Nuestra revista es un periódico que cuenta sobre los jóvenes y para los jóvenes, por eso queremos preguntar, ¿que piensa Usted sobre los jóvenes de Rusia? ¿Cuál es la diferencia entre nuestros chicos y los de Perú?
- No puedo decir nada sobre los jóvenes de Rusia, porque tampoco les conozco lo suficiente. A menudo he visto a los jóvenes en las universidades y por lo que he visto los jóvenes rusos son muy interesados por los problemas del mundo, la cultura, los otros países y otras cosas. En lo que toca a los jóvenes de Perú, pues, el joven peruano es un joven que siempre es renovador y contestatario, está objetando que esa realidad persiste. Él quiere cambiarla. En general los jóvenes peruanos trabajan y estudian mucho en el país.
 
- ¿Cuál es su lema en la vida? ¿Y tiene algunos hobbyes? ¿Qué le encanta hacer?
- Procurar ser feliz y hacer feliz a mi entorno! En cuanto a los hobbyes ya aprendí hace algunos años el golf. Me gusta la música, y mi compositor preferido es Chopín. Pero me gusta muchísimo el ruso Jachaturián también. Me encanta mucho el piano, pero, por desgracia, no sé tocarlo. También me gusta mucho la literatura rusa – los novelistas grandes. Tengo que releer la literatura estupenda rusa, ya que estoy en la ambiente. Entre mis papeles me he encontrado los dos tomos de “La Guerra y la Paz”. Quiero releer esta novela en Moscú. Y viajar mucho. 
 
“Ser cada día más grande, más fuerte, mejor”
 
Если жизнь тебя обманет,
Не печалься, не сердись!
В день уныния смирись:
День веселья, верь, настанет.
 
Сердце в будущем живет;
Настоящее уныло:
Все мгновенно, все пройдет;
Что пройдет, то будет мило.
 
¿No? ¿No sabéis estos versos? Son los versos de Pushkin. Me encanta Pushkin. (Así empezó nuestra conversación con la Señora Embajadora).
 
- ¡Nos da vergüenza, porque ya no recordamos los versos de nuestro gran poeta! ¡¡Pero estamos orgullosas de tener aquí una Embajadora a que le gusta la poesía rusa y que puede recitar los versos en ruso!! Sin exageración, impresiona! Entonces ¿le gusta nuestra cultura?
- Sí, sí, me gustan mucho los versos de Afanasii Fet, de Marina Tsvetaeva, la prosa de Gógol (especialmente “Tarás Bulba”) y de otros escritores rusos. Actualmente estoy aprendiendo la lengua rusa, y una excelente forma de aprender es leer la literatura rusa, Por ejemplo, la semana pasada estuve leyendo un libro del Patriarca Kirill y me encantó. Durante 6 años estudié aquí en la RUDN, pero terminé el último año en Nicaragua, durante 18 años no estuve en Rusia, por eso olvidé el ruso un poco. En Bolivia, por desgracia, no tenemos posibilidad para estudiar la lengua rusa.
 
-¿Cómo Usted ha decidido hacerse una diplomática y hasta una embajadora?
 - No fue una desición propia. Es el producto del proceso político que vive actualmente mi país, ya que vengo trabajando con organizaciones sociales y campesinas hace años, que son las que han llevado ahora al gobierno a Evo Morales, producto de ese proceso, ellas me han dado ciertas responsabilidades. No veo diferencia grande entre las mujeres y los hombres en la esfera política. Es muy importante la mirada de mujer es más sensible, más consciente, buscando el bien común. Es interesante, porque yo nunca he soñado en mi vida ser Embajadora. ¡Jamás! ¡Yo soñé trabajar en la esfera política toda mi vida! ¿Saben por qué? Mi padre fue un luchador contra las dictaduras. Él siempre nos habló de los temas de justicia, y siendo niña no me daba vergüenza decir que mi padre estaba en la cárcel por temas políticos. Siempre en mi casa había mucha admiración por Che Guevara, que es para mi un referente muy importante. Y luego en colegio y en la universidad en Bolivia aprendí las cosas importantes en política.
 
- ¿Y es difícil ser una mujer en la política? Por lo menos en Rusia hay muchos prejuicios, y por eso hay muy pocas mujeres en la esfera política. Usted es embajadora, pero sabemos que América Latina es una región bastante machista. ¿Cuál es su experiencia?
- En general, el mundo es muy machista. Hay muy pocas mujeres en los gabinetes, parlamentos, cuerpos diplomáticos. A lo largo de la historia de Bolivia había discriminación contra los indígenas y quienes sufrieron mayor discriminación era la mujer indígena. Ahora en mi país se vive un proceso de valorización de la mujer, pues como se dice en la cultura aymara, las mujeres somos como las flores, hay mujeres de todos los tipos, grandes, pequeñas, de diferentes colores, etc, además estamos demostrando que no solamente somos lindas, sino también inteligentes, decididas y solidarias.
 
- Qué piensa Usted, ¿cuál es la diferencia entre las mujeres latinoamericanas y las de Rusia?
 - ¿En que está la diferencia, me preguntan? A decir verdad, son pocas, como el idioma, el horario y la distancia. Porque, sin importar en que punto del planeta estemos, o la edad, todas somos románticas, somos soñadoras, todas somos luchadoras. Y disfrutamos de lo que dice Pushkin, Afanasii Fet, Marina Tsvetaeva. Los versos de Tsvetaeva reflejan los sentimientos que tenía hace años una rusa; y sus versos a todas nosotras nos hacen temblar hasta ahora. Amamos, sufrimos de la misma manera. Somos muy parecidas, por ejemplo, a todas nos gusta bailar. No hay una cosa que me encanta tanto como bailar. Me gusta todo tipo de música, pero en especial mi musica boliviana. Esta música es muy sensual y linda. También me gusta escuchar las canciones de “Mashina vrémeni”, son unas melodías tan lindas, es música que te llega al alma. Y no importa que educación tienes – si eres presidenta, embajadora o estudiante. Es una cosa que esta presenta para todas generaciones y naciones.
 
- Y a Usted ¿Le gusta Moscú?
- Yo no estuve en Rusia hace muchos años, y puedo decir que Moscú ha cambiado, pero no tanto. En algunos lugares hay edificios grandes y modernos, pero yo siento que no ha cambiado mucho. Y la gente no ha cambiado. Yo me siento en casa. También me gusta San- Peterburgo. Es una de las ciudades más hermosas del mundo.
 
- ¿Qué objetivos políticos piensa conseguir? Desde su punto de vista, ¿cuáles deben ser las relaciones ruso-bolivanos?
- Nos conocemos muy poco en nuestros países. Nue- stras relaciones diplomáticas tienen más de 50 años. Pero creo que tenemos mucho en común. Estamos interesados en construir el mundo multipolar, que respeta otras visiones, otras culturas, donde todos tenemos la voz, el derecho y voto, no sólo dinero. Tenemos que mejorar la balanza comercial y desarrollar una cooperación en el tema energético. Necesitamos mejorar nuestras relaciones con “Gazprom” que ya está presente en Bolivia. Ahora estamos preparando varios acuerdos en cuanto al desarollo energético e industrialización de este sector. Bolivia es un país muy rico en gas y en petroleo. Hay muchas tareas vitales para lograr una presencia real de Rusia en la Región latinoamericana.
 
- Nuestra revista es un periodico que cuenta sobre los jóvenes y para los jóvenes, por eso queremos preguntar ¿que piensa Usted sobre los jóvenes de Rusia? ¿Cuál es la diferencia entre nuestros chicos y los de Bolivia?
 - No veo muchas diferencias entre nuestros jóvenes y los de Rusia, tienen semejanzas entre sus esperanzas, deseos, sus sensaciones. A todos los chicos les gusta escuchar la música, son creativos, soñadores. Creo que en Rusia los jóvenes tienen unas grandes posibilidades. Los rusos son fuertes, solidarios, vuestro país tiene una gran historia que conoce todo el mundo. Los jóvenes de Rusia tienen una gran tarea que es la de colocar a Rusia en las esferas mundiales como uno de los lideres en temas económicos, políticos y sociales, para construir un mundo multipolar. Respecto a los problemas de los jóvenes rusos, pienso que son muy similares a los de los bolivianos.
 
- ¿Y tiene Usted algunos hobbyes? ¿Qué le encanta hacer?
- En mi tiempo libre me encanta hacer muchas cosas, por ejemplo, leer, hacer gimnasia, bailar, viajar, caminar, hablar con la gente, escucharla y ayudarla en sus problemas.
 
- ¿Y cuál es su lema en la vida?
- Mi lema... Ser cada día más grande, más fuerte, mejor. Eso no implica tener más dinero o algo por el estilo. Ser más grande implica cultivar sus valores, lo colectivo, la solidaridad, cada día aprendiendo algo de la lectura o escuchando a los demás, porque son las cosas que cuentan. Eso es ser grande. Ese es mi lema. 

Categoría: № 21 | Ha añadido: quepasa (23.10.2009) | Autor: Julia Volódikova y Gelia Filátkina
Visiones: 789 | Ranking: 0.0/0
Total de comentarios: 0

Nombre *:
Email *:
Código *:
Copyright MyCorp © 2024